.

Monday, October 25, 2010

အဂၤလိပ္ Idioms သင္ခန္းစာ (၂) ...

- ခ်က္ခ်င္း/မဆိုင္းမတြ/တစ္ခ်ိန္တည္း ၿပိဳင္တူ/တစ္ခါတည္း - at once

(1) She fell asleep almost at once.
ခ်က္ခ်င္းကိုပဲ သူမကေတာ့ အိပ္ေပ်ာ္သြားတယ္။(2) Stop this car at once.
ဒီကားကို ခ်က္ခ်င္းရပ္လိုက္။
(3) I can’t do two things at once.
ငါက တစ္ၿပိဳင္တည္း အရာႏွစ္ခုကို မလုပ္တတ္ဘူးဟ။

- လိုရမယ္ရ - just in case
(1) It may rain – you’d better take an umbrella just in case.

မိုး ရြာခ်င္ ရြာလိမ့္မယ္၊ လိုရမယ္ရ မင္း ထီးယူသြားရင္ ေတာ့ ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္။(2) I guess we’ve already talked about this but I’ll ask you again just in case.
ငါတို႔ေတြဟာ ဒီကိစၥနဲ႔ ပါတ္သက္ၿပီးေတာ့ ေလးေလးနက္နက္ ေဆြးေႏြးၿပီးၿပီလို႔ ငါထင္တယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း လိုရမယ္ရ ငါ ထပ္ၿပီးေတာ့ ေမးလိုက္ဦးမယ္။
(3) You should take much money with you more than you need just in case when you travel.
မင္း ခရီးသြားတဲ့ အခါက်ရင္ လိုရမယ္ရ လိုတာထက္ ေငြအပိုကို ယူသြားသင့္တယ္။

- တိုင္တစ္၀က္ - at half-mast

(1) The flags are flying at half-mast on Martyr day.
အာဇာနည္ေန႔မွာ အလံေတြကို တိုင္တစ္၀က္ လႊင့္ထူၾကတယ္။
(2) Flags were flown at half-mast everywhere on the day of the hostage’s funeral.
ဓားစာခံမ်ား၏ အသုဘအခမ္းအနားေန႔မွာ ေနရာတိုင္းတြင္ အလံမ်ားကို တိုင္တစ္၀က္စီ လႊင့္တင္ခဲ့ၾကပါသည္။(3) By flying at half-mast of flag, we paid respect at his funeral ceremony in honour of the president.
အလံကို တိုင္တစ္၀က္ လႊင့္ထူကာ ကၽြႏ္ုပ္တို႔သည္ သမၼတကို ဂုဏ္ျပဳေသာအားျဖင့္ သူ၏ စ်ာပန အခမ္းအနားတြင္ အရိုအေသေပး အေလးျပဳခဲ့ပါသည္။

No comments:

Post a Comment